Сравнительная и превосходная степень. Степени сравнения прилагательных во французском языке — Degrés de comparaison des adjectifs Степени сравнения во французском языке таблица

Сегодня мы поговорим об интересной теме, которая, может вызвать трудности при изучении французского языка, а именно речь пойдёт о степенях сравнения французских прилагательных. Особенно нас будет интересовать сравнительная степень прилагательных, а о превосходной степени мы поговорим в следующий раз. Итак, приступим!

Насколько мы с Вами знаем, французские прилагательные изменяются в роде и числе. Тогда закономерным будет вопрос: возможно, что они также меняют свою форму и для образования сравнительной степени? Оказывается, что нет! Сравнительная степень сравнения французских прилагательных образуется по общему правилу:

la supériorité : plus +adjectif + que : Pierre est plus âgé que Thomas.

l’égalité : aussi + adjectif + que : Pierre est aussi âgé que Thomas.

l’infériorité : moins + adjectif + que : Pierre est moins âgé que Thomas.

Как Вы уже, наверное, догадались, « la supériorité » — это «превосходство», « l’égalité » — «равенство» (все помнят французских девиз: « Liberté. Egalité. Fraternité. » , что значит: «Свобода. Равенство. Братство»), « l’infériorité » — « более низкое положение», ну, а слова « plus », « aussi », « moins » следовательно обозначают: «больше», «такой же, также», «менее».

С первого взгляда, всё кажется понятным, подставляем прилагательные в формулы, и voilà, готовая степень сравнения! Всё верно! Но почему же я тогда указала, что у желающих изучить французский язык могут возникнуть проблемы с этой темой?! А дело в том, что, конечно же, на каждое правило найдутся исключения! Во французском языке также есть прилагательные, которые имеют особые формы образования сравнительной степени сравнения. Могу Вас успокоить, что их немного, всего лишь три! А именно: « bon », « mauvais », « petit ». Их формы изменяются не по общему правилу. Так, прилагательное « bon » меняет свою форму на « meilleur »(соответственно, в женском роде – « meilleure »), « mauvais » — на « pire », также возможна форма « plus mauvais », ну, а прилагательное « petit » — на « moindre » или « plus petit ». Чтобы более наглядно проиллюстрировать правило, посмотрим ниже:

bon – meilleur : Il est meilleur en littérature que moi.

mauvais – pire (plus mauvais) : Je suis pire (plus mauvais) en littérature que toi.

petit – moindre (plus petit) : Ton frère est plus petit que le mien. Il l’a fait avec moindre peur que moi.

С прилагательным « bon » я думаю всё понятно, с « mauvais » — также (поскольку оба варианта будут синонимами в случае с « mauvais »), а вот если Вы были внимательными, то должны были заметить чёткое разграничение в употреблении форм « moindre » и « plus petit » для прилагательного « petit ». В каком случае какую форму нужно использовать? Форму « moindre » мы используем, когда речь идёт об абстрактном понятии (в примере, например, речь шла о страхе), а вот форму « plus petit », когда говорим о чём – либо конкретном, что может быть измерено (например, мы можем измерить рост брата, о котором шла речь в примере, а вот страх не можем, потому что это понятие субъективное).

Вот и всё! Надеюсь, Вы узнали много полезной и интересной информации! В следующий раз мы поговорим о превосходной степени сравнения французских прилагательных! A bientôt !

Как и в русском языке, качественные прилагательные во французском имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную:

Положительная степень:

Gai (e) (s) — веселый /ая/ ые

Сравнительная степень:

plus gai (e) (s) — более веселый/ая/ ые

aussi gai(e)(s) — такой же веселый/ая/ ые

moins gai(e) (s) — менее веселый/ая/ ые

Превосходная степень:

le plus gai — самый веселый

la plus gaie — самая веселая

les plus gai(e)s — самые веселые

le moins gai — самый менее веселый

la moins gaie — самая менее веселая

les moins gai(e)s — самые менее веселые

Прилагательное в положительной степени не сравнивает предмет с другими по степени какого-либо качества, а лишь указывает на само качество предмета:

Cette fille est talentueuse. Это девочка талантлива.

En hiver les nuits sont longues. Зимой ночи длинные.

Прилагательное в сравнительной степени указывает на степень качества данного предмета и сравнивает его с другими. Прилагательные могут выражать три степени качества: большую, меньшую и равную, при помощи наречий plus — более, moins — менее, aussi — также, а после прилагательного ставится союз que (чем, как):

Cette fille est plus talentueuse que sa copine. Это девочка более талантлива, чем ее подруга.

En hiver les journées sont moins longues qu’en été. Зимой дни короче, чем летом.

Ma fille est aussi grande que la fille de mon amie. Моя дочка такая же высокая, как и дочка моей подруги.

Прилагательное в превосходной степени указывает на самую высокую или на самую низкую степень качества, при помощи определенных артиклей (le, la, les) и наречий plus и moins:

Cette fille est la moins talentueuse des étudiants. Это девочка самая менее талантливая из всех студентов.

En hiver les nuits sont les plus longues. Зимой ночи самые длинные.

Когда прилагательное употребляется непосредственно с существительным, оно стоит как перед существительным, так и после него. В случае, когда прилагательное стоит после существительного определённый артикль употребляется два раза, перед существительным и перед прилагательным после существительного:

C’est la plus magnifique maison. Это самый лучший дом.

C’est la maison la plus magnifique. Это самый лучший дом.

Если есть притяжательное прилагательное, то оно ставиться только перед существительным вместо определённого артикля:

C’est ma plus magnifique maison. C’est ma maison la plus magnifique.

Прилагательные bon , mauvais, petit имеют особые формы степеней сравнения:

Положительная

Сравнительная

Превосходная

bon

meilleur

le (la, les) meilleur(-e,-s)

mauvais

pire

plus mauvais

le (la, les) pire(-s)

petit

plus petit moindre

le (la, les) petit(-e, -s) le (la, les) moindre(-s)

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Как вы знаете, друзья, имя прилагательное – это одна из главных и важных частей речи в морфологии языка. Прилагательное указывает на признак предмета, помогает его описать, дать ему характеристику. Ни одно описание не обходится без прилагательных.

Сегодня мы обсудим степени сравнения французских прилагательных, как все это дело образуется во французском языке и куда это применить.

Les degrés de comparaison des adjectifs – это аналитический процесс языка, то есть в процессе образования степеней участвуют вспомогательные слова. Какие это слова – вы узнаете в нашей статье. Если вы изучаете французский язык, то вам обязательно нужно изучить степени сравнения; такое знание сделает вашу речь гораздо более развитой. Итак, начнем!

Краткий курс изучения степеней прилагательных

Друзья, чтобы не «бухнуться» сразу в омут степеней французских прилагательных, давайте для начала, вспомним, как все это формируется в русском языке. Вспомнив материал русского языка по данному разделу, вам будет легко разобраться с французским, потому что принцип образования степеней сравнения прилагательных у них один и тот же.

В русском языке существуют сравнительная и превосходная степени. Например, возьмем прилагательное «красивый»:

Сравнительная степень:

  • Более красивый (красивее)
  • Менее красивый
  • Такой же красивый, как…

Превосходная степень:

  • Самый красивый/наиболее красивый (наикрасивейший)
  • Наименее красивый

Обратите внимание на примеры предложений:

  • Моя комната более красивая (красивее), чем твоя.
  • Моя комната менее красивая, чем твоя.
  • Моя комната такая же красивая, как и твоя.

Теперь перейдем непосредственно к французским прилагательным. Достаточно обладать хорошим запасом прилагательных на французском языке и знать те словечки, которые помогают образовать степени сравнения. Для примера возьмем прилагательное raisonnable – разумный:

Le degré positif:

  • raisonnable

Le degré comparatif:

  • plus raisonnable que…
  • moins raisonnable que…
  • aussi raisonnable que…

Le degré superlatif (артикль меняется в зависимости от рода и числа прилагательного – мужской, женский:

  • le plus raisonnable
  • le moins raisonnable

Друзья, вы, конечно, поняли, что слова, выделенные жирным шрифтом, и есть те самые помощники в образовании сравнительной и превосходной степени. Чтобы все стало совсем уж понятным и ясным, давайте рассмотрим все это дело на примере предложений на французском языке:

  • La maison de Lilie est plus comfortable que la tienne. – Дом Лили более удобный (удобнее ) , чем твой .
  • La maison de Lilie est moins comfortable que la tienne. – Дом Лили менее удобный , чем твой .
  • La maison de Lilie est aussi comfortable que la tienne. – Дом Лили такой же удобный , как и твой .
  • La maison de Lilie est la plus comfortable de toute la rue. – Дом Лили самый удобный из всей улицы .
Качественные прилагательные

Друзья, обратите внимание на короткий текст с переводом, и проследите, как ведут себя сравнительная и превосходная степени относительно рода и числа прилагательных:

J’ aime beaucoup notre classe (Я очень люблю наш класс). Nous sommes trè s amicals, malgré que nous soyons diffé rents (Мы очень дружны, несмотря на то, что мы все разные). Jean est le plus haut garçon de notre classe (Жан самый высокий мальчик в нашем классе). Frédie est moins haut que Jean, mais il est plus attentif pendant les leçons (Фреди ниже, чем Жан, но он более внимателен на уроках). Marie est la plus coquette fillette de toutes nos fillettes (Мари самая кокетливая девочка из всех наших девочек). Lilie n’est pas coquette, mais elle est la plus intellegente , elle conna î t tout (Лили не кокетливая, но она самая умная, она все знает). Cécile est moins intelligente , mais elle est plus vive et gaie que Lilie (Сесиль менее умная, но она более живая и веселая, чем Лили). Les garçons de notre classe sont plus forts que les garçons de la classe voisine (Мальчики нашего класса более сильные, чем мальчики соседнего класса). Et les fillettes de notre classe sont plus belles que les fillettes de la classe voisine (И девочки нашего класса красивее, чем девочки соседнего класса). Notre classe est la meilleure (Наш класс самый лучший)!

Не забудьте некоторые исключения!

Как и в любом языке, во французском почти в каждом правиле есть свои исключения. Это касается и степеней сравнения. Здесь исключение составляют четыре слова, которые имеют свою, особую форму изменения по степеням. Эта форма касается того случая, когда сравнение в большую степень.

Вот эти четыре слова: bon (хороший), petit (маленький), mauvais/ mal (плохой/плохо), bien (хорошо). В сравнительной и превосходной степени они выглядят так:

  • Bon – meilleur(е) – le (la/les) meilleur(е)(s)
  • Petit – moindre – le (la/les) moindre(s)
  • Mauvais mal – pire – le (la/les) pire(s)
  • Bien – mieux – le mieux

Несколько примеров предложений с данными исключениями:

  • Mon manuel de français est meilleur que le tien. – Мой учебник французского лучше , чем твой .
  • La meilleure decision est parler avec lui. – Самое лучшее решение – это поговорить с ним.
  • Donne-moi le moindre morceau du g â – Дай мне самый маленький кусочек пирожного.
  • Maintenant se taire est pire que – Сейчас молчать хуже , чем говорить .
  • Le mieux que tu peux faire maintenant, c’est appeler maman. – Самое лучшее , что ты можешь сейчас сделать – это позвать маму .

Ну, вот и все, друзья. Теперь вам известны степени сравнения прилагательных французского языка. Желаем вам поскорее стать с ними на «ты» и как можно чаще употреблять их в речи. До новых встреч!

Конспект урока в 6 классе

Тип урока: вторичное закрепление и формирование умений,

обобщение и систематизация материала.

Цели и задачи: Систематизация грамматических умений и навыков по теме «Степени сравнения прилагательных»

Подготовка к итоговому контролю по теме.

Ход урока:

1.Орг. момент. Приветствие.

2. Определение целей и задач урока.

Ребята, какую тему мы изучали на прошлом уроке? А на

следующем уроке мы будем писать контрольную работу по этой

теме. Как вы думаете, какова цель нашего сегодняшнего урока?

Чем мы будем заниматься?

Цели и задачи урока выводят сами ученики.

3. Повторение теории с помощью компьютерной презентации.

Правило а) работа по схеме (самостоятельно)– ученики

восстанавливают правило по схеме индивидуально,

сами себя оценивают

(Поднимите руку, кто хорошо знает правило и смог

восстановить его по схеме

Поднимите руку, кто испытывал затруднения при выполнении

этого задания)

б) работа со схемой (все вместе) – повторение правила,

по слайду отвечают ученики, затем просматривают

слайд с правильным ответом

4. Практическая работа (с помощью компьютерной презентации)

Выполнение тренировочных упражнений

1) прочитайте предложения, в каких предложениях, по-вашему,

допущены ошибки. Исправьте ошибки, запишите предложения

в тетради.

проверьте себя сами (слайд с правильными ответами)

Кто выполнил задание без ошибок?

2) составьте предложения, поставив слова в правильном порядке.

3) переведите предложения на французский язык.

Записать их на доске, объяснить.

5. Разминка

Покажите прилагательные (grande, petite, longue, courte, haute, basse, courageuse)

Прослушайте ряд слов и составьте с ними предложения с превосходной степенью, используя прилагательные, которые мы показывали:

L ’é l é phant , la souris , la r è gle , l"arbre, le champignon, le loup, le lion.

6. Практическая работа в парах.

а) Каждая пара работает за компьютером.

Задание: выбрать правильный ответ и подчеркнуть его.

Время работы группы 5 минут.

б) Консультанты совершают обход групп.

Задание: проверить правильность выполнения задания

7. Подведение итогов. Давайте повторим ещё раз, чем мы

занимались сегодня на уроке.

Оценки за урок.

8 . Домашнее задание: Составьте письменно в тетради рассказ о

своей комнате, сравнив находящиеся в ней предметы.

Например: Стол больше, чем стул.

На «4» - 8 предложений, на «5» - 10 предложений

9. Рефлексия. Что понравилось на уроке? Что было интересно?

> plus

< moins

= aussi

la plus

la moins

На доске … (la leçon est … intéressante)

Выбрать соответствующий знак и прикрепить его на доску.

10. Заключительный этап урока.