Собственно научный стиль примеры. Школы двфу шикс

Научный стиль речи. Общая характеристика и основные разновидности.

Научный стиль - один из функциональных стилей литературного языка, обслуживающий сферу науки. В научной речи доминирует функция сообщения, говорится о результат их исследовательской деятельности. Обычная форма реализации этого стиля - монолог. В научной речи имеет место предварительный отбор языковых средств.

Научный стиль реализуется в следующих жанрах - монография, статья, диссертация, доклад, реферат, отзыв, рецензия, аннотация, учебник, лекция и др.

В сфере научного общения преследуются цели наиболее точного, логичного, однозначного выражения мыслей. Ведущей формой речи в области науки является письменная, и обычно мышление выражается в суждениях и умозаключениях, следующих друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, отсюда обобщенность и абстрагированность характера мышления. В научных работах основной тип речи - рассуждение - доказательство. Окончательная кристаллизация научных положений осуществляется через тщательное внешнее языковое воплощение.

Лексика. В научных текстах почти каждое слово выступает как обозначение общего или абстрактного понятия (ср.: "Химик должен обращать внимание на...", т.е. химик - абстрактное лицо; Береза хорошо переносит морозы; здесь слово "береза" обозначает не единичный предмет, дерево, а породу деревьев, т.е. общее понятие ).

Лексику научной речи составляют три основных пласта: общеупотребительные слова, общенаучные слова и термины.

К общеупотребительной лексике относятся слова общего языка, которые наиболее часто встречаются в научных текстах и составляют основу изложения. Например: К языкам мира относятся языки народов, населяющих (или населявших ранее) земной шар. Здесь нет ни одного специального слова.

Общенаучная лексика - это уже непосредственная часть научной речи, как речи описания научных объектов и явлений. Общенаучные слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами, например: операция, вопрос, задача, явление, процесс и др.



Ядро научного стиля составляет третий пласт лексики научного стиля - терминология. Термин можно определить как слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание, в основе термина лежит научно построенная дефиниция.

Отвлеченно-обобщенный характер речи подчеркивается и специальными лексическими единицами (обычно, обыкновенно, регулярно, всегда, всякий, каждый) и грамматическим средствами: неопределенно-личными предложениями, пассивными конструкциями (Для этого берут в лабораториях воронку; По окончании опыта отсчитывается остаток кислоты и т.п.).

2.Терминологическая лексика русского языка,ее введение в тексты научного стиля. Терминология – составная часть лексики литературного языка. ТЕРМИНОЛОГИЯ, совокупность терминов определенной отрасли знания или производства, а также учение об образовании, составе и функционировании терминов.

Предмет общей теории терминологии составляют: изучение формирования и употребления специальных слов, с помощью которых аккумулируются и передаются накопленные человечеством знания; совершенствование существующих терминологических систем; поиски оптимальных путей создания новых терминов и их систем; поиски универсальных черт, свойственных терминологиям разных областей знания.

Термин (лат. terminus "граница, предел, конец") – это специальное слово или словосочетание, принятое в определенной профессиональной сфере и употребляемое в особых условиях. Термин представляет собой словесное обозначение понятия, входящего в систему понятий определенной области профессиональных знаний. Терминология (как совокупность терминов) составляет автономный сектор любого национального языка, тесно связанный с профессиональной деятельностью. Термины каждой отрасли науки, техники, производства формируют свои системы, определяемые, в первую очередь, понятийными связями профессионального знания при стремлении выразить эти связи языковыми средствами.

Каждая отрасль науки оперирует определенными понятиями и терминами. Эти слова составляют терминологическую систему данной отрасли науки или техники. «…Термины в области лексики и формула в области синтаксиса являются теми идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык». Термины могут быть общеупотребительными (общенаучная терминология) и узкоспециальными (термины данной области знания).

Общеупотребительные термины, часто детерминологизируются. Элементы терминосистем могут включаться в разные системы, обслуживающие разные отрасли знания, например: морфология – в языкознании и в ботанике. Однако в пределах одной терминосистемы термин доложен быть однозначен, моносемичен, одного терминологического поля. Недопустимы многозначные термины, обозначающие величины, расчетные понятия.

Лексические и фразеологические особенности научного стиля.

Для однозначности изложения в научном стиле преобладают слова, исключающие возможность двусмысленности. В связи с этим характерной чертой научного стиля является его высокая терминированность насыщенность терминами. Научная лексика постоянно дополняется новыми терминами. В сугубо научном академическом стиле термины не всегда поясняются.

В научных и учебных произведениях для широкой аудитории и термины обычно разъясняются. Эмоциональная нагруженность слова воспринимается как недостаток, мешающий пониманию, поэтому в научном стиле происходит смещение выбора в сторону более нейтральных слов. Научно-гуманитарная, а также научно-естественная литература, где предмет исследования человек и природа, допускают употребление эмоционально-экспрессивных средств языка.

Лексико-фразеологический состав научного стиля с точки зрения семантики можно разделить на три группы. К первой относятся слова и выражения, свойственные общенациональному русскому литературному языку и используемые в книжной речи с тем же значением, которое закрепилось в языке.

Синтаксические особенности научного стиля.

Одной из главнейших специфических черт научной речи является подчеркнутая логичность, выражающаяся на синтаксическом уровне.

Для научной речи характерно, например, использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания (рассуждение или изложение обобщений выводов). Итак, таким образом, следовательно, стало быть .

Весьма характерно и употребление наречий в связующей функции: поэтому, потому, тогда, отсюда (в выражении причинно - следственных отношений).

Наиболее типично для научной речи использование выражения подчеркнутой связности изложения - особых конструкции и оборотов связи. Они органически присуши научному общению, без них научная речь становится отрывисто, скачкообразной.

Примеры: Теперь перейдем к вопросу о …; Наконец, можно ещё отметить постоянную связь…; Приведу ещё пример; Постараемся теперь объяснить…; Остановимся на…; Далее отметим… и.т.д.

Для научной речихарактерны и особые «сложные» обороты (по Павлову, по Менделееву и.т. д.); специализация слова. «далее» в функции вводного слова (Далее…Это вещество легко растворяется в…).

Очень широко используется цепи родительных падежей, что объясняется повышенной частотностью родительного падежа в научной речи (… установление (чего?) зависимости (чего?) длины (чего?) линии (чего?) волны рентгеновских (чего?) лучей (чего?) атома .

Кроме этого, отмечается использование почти исключительно повествовательных предложений, а вопросительных - лишь в функции сосредоточения внимания читателя на каком либо вопрос; отсюда однообразие предложений по цели высказывания

Подстили научного стиля, их характеристика.

Основной функцией научного стиля является передача логической информации, доказательство ее истинности. Но научный стиль наряду с этой главной функцией имеет и другие не менее важные функции, которые реализуются в трех разновидностях научного стиля – подстилях: собственно научном, научно-учебном, научно-популярном.

Отличительные признаки научного стиля на всех уровнях языка с наибольшей полнотой проявляются в собственно научном подстиле. На лексическом уровне – широкое употребление терминов, часто узкоспециальных и общенаучной лексики. На морфологическом уровне – преобладание отвлеченных имен существительных, преимущественно среднего рода. На синтаксическом уровне: по цели высказывания предложения, как правило, повествовательные.

По своим отличительным признакам научно-учебный подстиль находится между собственно научным и научно-популярным подстилями. Функция данного подстиля – обучающая. В то же время объем сообщаемой информации строго ограничивается учебной программой, а система доказательств должна быть упрощена, чтобы сделать более доступной научную информацию и облегчить ее усвоение.

Научно-учебный подстиль в целом намного ближе к собственно научному подстилю, чем научно-популярному употребляются редко.

Основной функцией научно-популярного подстиля является функция популяризации. Функция популяризации ограничивает проявление основной функции научного стиля: научная информация сообщается не в полном объеме, не системно, а выборочно, доказательства истинности информации приводятся без достаточной строгости или вовсе опускаются.

Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на четыре подстиля:

  • Собственно-научный . Адресат этого стиля - учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. Характерен для диссертаций, монографий, авторефератов, научных статей, научных докладов, тезисов, научных рецензий и т. д.
: Пример: «Ритмика экспрессивной речи ни в одном языке и ни при каких условиях не может оказаться тождественной ритмической организации нейтральной речи. Увеличение числа пауз и их протяжённости, неустойчивый темп, эмфатические ударения, специфическая сегментация, более контрастная мелодика, удлинение сонантов, шипящих, затянутая выдержка смычки у взрывных, волюнтативная растяжка гласных, влияющие на соотношение длительности ударного и безударного слогов в ритмогруппе, нарушают господствующие в языке ритмические тенденции (Т. Поплавская)».
  • Научно-учебный . Работы в данном стиле адресованы будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Обязательным является описание «от общего к частному», строгая классификация, активное введение и использование специальных терминов. Характерен для учебников, учебных пособий, лекций и т. д.
: Пример: «Ботаника - наука о растениях. Название этой науки происходит от греческого слова „ботане“, что значит „зелень, трава, растение“. Ботаника изучает жизнь растений, их внутреннее и внешнее строение, распространение растений на поверхности земного шара, взаимосвязь растений с окружающей природой и друг с другом (В. Корчагина)».
  • Научно-популярный . Аудитория при таком стиле обычно не имеет специальных знаний в данной области. Ю. А. Сорокин указывает, что научно-популярный текст пишется «научно, популярно, художественно», то есть при сохранении характерной для научного текста строгости и чёткости изложения, его особенностью является упрощенный характер изложения и возможное использование эмоционально-экспрессивных средств речи. Целью стиля является ознакомление с описываемыми явлениями и фактами. Употребление цифр и специальных терминов минимально (каждый из них подробно поясняется). Особенностями стиля являются: относительная лёгкость чтения, использование сравнения с привычными явлениями и предметами, значительные упрощения, рассматривание частных явлений без общего обзора и классификации. Стиль характерен для научно-популярных журналов и книг, детских энциклопедий, сообщений «научного характера» в СМИ. Это наиболее свободный подстиль, и он может варьироваться от газетных рубрик «историческая/техническая справка» или «это интересно» до научно-популярных книг, близких по формату и содержанию к учебникам (научно-учебному стилю).
  • Научно-технический . Адресат - специалисты технико-технического профиля. Цель - применение достижений фундаментальной науки в практике.

Жанры, использующие научный стиль

Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография , журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным , то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение. Каждому жанру присуще свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

История научного стиля

Возникновение связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние, в то время, на весь культурный мир, стала создаваться научная терминология.

Впоследствии терминология была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперёд, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.


Лекция №10. Функциональная стилистика современного русского языка. Научный стиль, его характеристики, особенности и сфера использования. Подстили научного стиля.

Функциональная стилистика изучает:

– исторически сложившуюся систему функциональных разновидностей конкретного литературного языка в их взаимном соотношении и взаимодействии;

– внутриструктурную (композиционно-речевую) организацию этих функциональных разновидностей;

– принципы их выделения внутри литературного языка.

Она входит в состав самостоятельной отрасли языкознания – стилистики – как один из её разделов наряду со стилистикой языковых единиц, стилистикой текста и стилистикой художественной речи. Стилистика – наука об использовании языка (языковых единиц и категорий, составляющих языковую систему) в ходе речевого общения (устного и письменного). Т. е. стилистика вообще изучает закономерности использования литературного языка.

Круг исследований в области культуры речи охватывает всю современную языковую жизнь общества: не только литературный язык, но и широчайшую сферу народно-разговорного языка, отдельные элементы которого из просторечия, народных говоров, жаргонов – от криминальных арго до профессиональной речи – осознанно и неосознанно включаются в устные и письменные тексты носителей языка, в том числе и литературного. Именно в этом круге вопросов культура речи сближается со стилистикой.

Стилистика, сосредоточивая внимание преимущественно на литературном языке, рассматривает внелитературные явления с точки зрения того стилистического эффекта, который достигается (или не достигается) в результате привлечения ненормированных элементов в литературный текст, т.е. в текст, ориентированный на нормы литературного языка.

Термин «функциональный стиль» предложен Виноградовым для обозначения функциональной (функционально-стилевой) разновидности литературного языка. Как обозначение центрального понятия функциональной стилистики он стал уже традиционным. Пользуются также терминами с тем же значением «функциональный вариант (разновидность)» или «функциональный тип (речи)». Однако термин «функциональный стиль» предпочтительнее, поскольку в основе слова «стиль» – «совокупность характерных признаков, особенностей, свойственных чему-либо, отличающих что-либо», – целенаправленно определена специфичность, главное назначение обозначаемого явления.

Функциональный стиль – общественно осознанная объединённая определённым функциональным назначением в общественной речевой коммуникации система языковых элементов, способов и принципов их употребления, отбора, взаимного сочетания и соотношения. Эта дефиниция опирается на определение функционального стиля, данное Виноградовым.

В основе обшей схемы функционального расслоения русского литературного языка лежат следующие исходные тезисы. Функциональные варианты русского литературного языка выделяются при ориентации:

1) на основные области человеческой деятельности, объединяющие (консолидирующие), формирующие основные сферы социального поведения носителей литературного языка;

2) на условия (условия речевой коммуникации), в которых осуществляется речевое общение;

3) на форму реализации, манифестации языка (имеется в виду устная речь и письменная речь).

Эти основания по-разному представлены в каждой из функциональных разновидностей. Данное обстоятельство и создает такое принципиально важное качество функционально-стилевой системы современного русского литературного языка, как ее многомерность.

При глобальном делении литературного языка на две функционально-стилевые сферы – на книжную речь и разговорную речь – учитываются:

– основная ситуация речевого общения: официальность или неофициальность, неформальные отношения участников речевого общения;

– характер коммуникации между участниками речевого общения: массовая коммуникация, групповая коммуникация или межличностная коммуникация.

Книжная речь совершается в условиях официального общения массовой или групповой коммуникации, разговорная речь – в условиях неформального общения и межличностной коммуникации.
Научный стиль.

Функциональное назначение научного стиля состоит в том, чтобы обеспечить адекватную передачу научной информации, аргументированное изложение современного знания. В текстах данного стиля находит свою реализацию функция сообщения.

Цель – сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания.

Научный стиль стремится к объективной, точной, логически строгой и стройной, целенаправленной передаче научной информации. В научных текстах отмечается устойчивая тенденция к оптимальной организации речевых средств при необходимой и достаточной информативности текста. Научному изложению присущ обобщённо-отвлечённый и подчёркнуто логический характер.

Функция – информативная.

Сфера функционирования – наука, общение между специалистами той или иной области научного знания.

Для научного изложения также характерны строгая композиционная структура доказательства, описания, отработанные модели дефиниций.

Жанры , в которых реализуется: статьи; монографии; доклады; курсовые работы, реферат, диплом; защитное слово.

Стилевые черты:

1. Подчёркнутая логичность (М. Н. Кожина).

2. Отсутствуют образные средства. Есть науки, где образность используется, например, астрономия (Больная медведица, Ковш ).

3. Скрытая эмоциональность или безэмоциональность.

4. Смысловая точность, однозначность, которая выражается в использовании языковых средств, не допускающих двусмысленности.

5. Абстрактность и обобщенность.

6. Объективность изложения, сухость.

7. Сжатость высказывания, жанры ограничены количеством страниц.

Языковые особенности:

1. Терминология научного характера. Термин – слово или словосочетание, которое служит для обозначения научных понятий (интеграл, факториал в математике ). Общенаучная лексика – термины, которые встречаются в разных областях науки (функция, род, вид ). Частнонаучная терминология – терминология, используемая только одной определённой предметной областью.

3. Абстрактные существительные (свойство, отношение ).

5. В синтаксисе: причастные и деепричастные обороты.

6. Сложные союзы, вводные слова, предлоги логического характера (в течение, в связи с тем, что, во-первых ).

Внутренняя дифференциация научного стиля.

В научном стиле выделяется ряд подстилей (жанрово-речевых разновидностей) и подъязыков (тематико-речевых разновидностей). Обычно называют подстили собственно научный (академический), научно-учебный, научно-деловой и научно-популярный.

Собственно научный подстиль характеризуется строгим академическим изложением, ориентированным на специалистов. Академическое изложение предполагает логическую стройность, систему аргументации, систематизацию научных фактов и явлений, максимальную информативную насыщенность известными и новыми для науки данными. Достижение новых научных результатов влечет за собой модификацию или расширение сложившейся специальной терминологии.

Подъязыки, входящие в состав собственно научного стиля, представляют собой привычные для специалистов наборы главным образом лексико-фразеологических средств (специальная терминология, терминологические сочетания, профессиональные обороты речи) и некоторых синтаксических структур с определенным стабильным лексическим наполнением. Например, в медицине летальный исход, в физике разгон реактора-, в математике выделяются композиционно-речевые блоки схем формулировки теоремы и ее доказательства, решения математических задач. Подъязыки выделяются в соответствии с подразделением наук на точные, естественные, гуманитарные; возможно выделение и частных подъязыков: филологического, медико-биологического и т.д. Основные жанры собственно научного подстиля – монография, статья в научном журнале.

Научно-учебный подстиль ориентирован на подготовку будущих специалистов, поэтому в речевой структуре текстов учебной литературы наряду с развернутой системой аргументации, которая здесь имеет иную направленность (обоснование уже известного в науке), существенную роль играют:

Целенаправленная систематизация материала с тем, чтобы передать иерархию понятий внутри категориального аппарата и обучить студента языку данной научной дисциплины;

Развернутые дефиниции понятий;

Приемы презентации вводимых понятий и обучающего комментария дефиниций, а также терминов, новых для учащихся.

В научно-учебном подстиле речевые средства логического подчёркивания актуализированы в гораздо большей степени, чем в собственно научном подстиле, поскольку активизация внимания читателя, направленная организация его мысленной работы чрезвычайно важны в процессе обучения.

Научно-деловой подстиль представлен в патентных описаниях, реферативных изданиях, в разного рода аннотациях. Текст предельно насыщен информацией, изложение лаконично, способ изложения – систематизирующий. С этим связана актуализация рубрикации и перечисленных конструкций с однородными членами предложения. Активны также бессоюзные сложные предложения.

Аннотация – краткая, содержательно емкая характеристика печатного текста (обычно книги, монографии, статьи), его тематики (обозначены основные вопросы, освещаемые в данном тексте). Аннотация отвечает на вопрос, о чем говорится в книге (брошюре, монографии, статье) и т.п.

Краткие аннотации – как правило, одно простое (обычно безличное, назывное) предложение – практикуются в библиографических списках литературы. Более развёрнутая аннотация – краткая информация о тематике издания, с указанием адресата и обшей характеристикой способов представления в книге, в статье теоретических вопросов и иллюстративного материала – в изданиях учебного и научно-популярного профиля.

Реферат представляет собой оптимально сжатое и вместе с тем полное адекватное изложение основного содержания первичного документа (так в специальной литературе называется реферируемый текст), построенное по стабильной структуре. Реферат выполняет ряд функций: информативную, поисковую (применяется для текущего и ретроспективного поиска документов в информационно-поисковой системе), индикативную (наряду с характеристикой содержания первичного документа дается его библиографическое описание), справочную, сигнальную (в процессе межведомственного и международного обмена информацией). При всём разнообразии функций цель реферата заключается в том, чтобы «уметь схватить новое и существенное в сочинениях».

Существует несколько классификаций рефератов. Так, в соответствии с классификацией, принятой в 1949 г. на Международной конференции по научному реферированию в Париже, рефераты подразделяются на информативные (рефераты-конспекты) и индикативные (указательные, описательные).

Структура реферата стабильна: заголовочная часть и собственно реферируемая часть. При стилистическом оформлении реферируемой части важно обратить внимание на следующее.

1. Описание первичного документа должно опираться на ключевые слова.

2. Синтаксис реферата характеризуется:

а) распространением простых предложений с нормативным порядком слов. Простые предложения составляют около 70% предложений, используемых в рефератах. Эти предложения автосемантичны, т.е. самостоятельны в смысловом и соответственно в лексико-сиитаксическом отношении;

б) преобладанием односоставных предложений, в основном неопределенно-личных, в которых внимание сосредоточено на самих фактах. Широко представлены безличные и номинативные предложения; последние очень экономно называют явления, предметы, перечисляют вопросы, о которых идет речь в реферируемом тексте;

в) актуализацией бессоюзных сложных предложений, конструкций с однородными членами предложения. Многокомпонентные сложные предложения редки.

В научно-популярном подстиле изложение рассчитано на передачу уже известной научной информации неспециалистам. Здесь исключительную роль играют способы популяризации научных знаний, приемы изложения, предполагающие включение в текст разнообразных средств выразительности, вплоть до художественно-беллетристических, лишь бы доходчиво, понятно (при полной научной достоверности и при соблюдении адекватности описания научных понятий и явлений) передать читателю-неспециалисту информацию из соответствующей области знаний. Жанровое разнообразие текстов этого под стиля сравнительно велико – от строгого жанра энциклопедии до беллетризованного изложения в изданиях типа серии «Жизнь замечательных людей».
Лекция №11. Официально-деловой стиль. Подстили официально-делового стиля. Языковые формулы официальных документов.

Современный официально-деловой (далее ОД) стиль – это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

Цель – информативная.

Сфера , в которой используется, – обслуживает сферу деловых отношений, стиль учреждений.

Функция – сообщение прагматически значимой информации.

Жанры , в которых реализуется: государственные акты; договоры; инструкции; заявления; официальные сообщения и т. д.

Стилевые черты:

1. Сжатость, компактность изложения.

2. Подчёркнутая стандартизованность – документы оформляются но определённой схеме, от которой нельзя отступать, в их оформлении происходят постоянные изменения. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.).

3. Долженствующе-предписывающий характер изложения (волюнтативность). Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации мы постоянно встречаемся с формами первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), с формами модальными, долженствования (надлежит, необходимо, следует, предлагается).

Языковые особенности:

Лексика и фразеология. ОД речь обнаруживает тяготение к предельно-обобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна не живая плоть данного явления, а его "юридическая" сущность.

ОД речь отдаёт предпочтение родовым обозначениям с широкой и бедной семантикой, с ограниченным числом семантических признаков.

Словообразовательные и морфологические черты. Словообразовательные и морфологические черты ОД стиля неразрывно связаны с общими его признаками: стремление к точности, стандартизированность, неличный и долженствующе-предписующий характер изложения.

В ОД речи наблюдается самый высокий среди всех функциональных стилей процент инфинитива от других глагольных форм, а именно 5:1 (в научной речи это соотношение равно 1:5). Такое количественное возрастание доли инфинитива связано с целевой установкой большинства ОД документов – выразить волю законодателя.

Из спрягаемых форм здесь чаще всего употребляются формы настоящего времени, но с иным, в сравнении с научным стилем, значением. Это значение обычно определяется как настоящее предписания. Глагольная форма обозначает не постоянное или обычное действие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях.

Существительные, обозначающие должности и звания, используются в форме мужского рода и в том случае, когда они относятся к лицам женского пола: работник милиции Смирнов, ответчик Прошина и подобные.

Из словообразовательных моделей существительных широко представлены отглагольные образования, в том числе на «-ние» иногда с префиксом и не- : несоблюдение, непризнание, решение, исполнение.

Нанизывание существительных с суффиксом «-ние» может считаться яркой приметой ОД стиля.

ОД стиль богат конструкциями с глаголом, берущим на себя чисто грамматические функции. Количество глаголов, выступающих в качестве грамматически опорного слова и служащих для выражения почти только грамматических значений, исчисляется многими десятками.

Чрезвычайно характерными для официальной речи являются способы композитивного словообразования – осново- и словосложение, сращение, в результате чего в лексиконе делового языка дву- (и более) корневые образования представлены очень пространной коллекцией.

Пристрастие делового стиля к сложным словам легко объяснимо: они прозрачны по строению и смыслу, обладают идиоматическими эффектами. В ещё большей мере потребности в семантически ясных наименованиях отвечает словосочетание, число созданных этим способом наименований ОД стиле насчитывает многие тысячи единиц.

С особой наглядностью удобство "аналитических" моделей выражено в составляющей гигантский пласт официальных наименований номенклатуре учреждений, профессий, должностей и т.п.